안녕하세요, 이지쌤입니다! 😊 길을 걷다 보면 웃음을 참을 수 없는 재미있는 영어 간판들을 종종 발견하게 되는데요. 엉뚱한 번역부터 재치 있는 문구까지, 예상치 못한 곳에서 영어를 만나는 즐거움이 있습니다. 오늘은 길에서 흔히 볼 수 있는 재미있는 영어 단어 간판들을 소개해 드릴게요! 😂 간판 속 숨겨진 유머를 찾아볼까요?
[웃음을 빵 터뜨리는 길거리 영어 간판]
- "Welcome to Fingering"
어디서 봤을까?: 한 미용실이나 네일숍 간판
왜 재미있을까?: 아마 "Fingernail"을 줄여서 표현하려고 한 것 같은데, "Fingering"은 전혀 다른 의미의 단어라서 오해를 불러일으키고 웃음을 자아냅니다. - "Poo Poo This Way"
어디서 봤을까?: 화장실 안내 표지판
왜 재미있을까?: "화장실 이쪽"이라는 의미로 쓰려고 한 것 같지만, "Poo Poo"는 어린아이들이 쓰는 변을 의미하는 단어라서 어른들에게는 다소 유치하고 재미있게 느껴집니다. - "Stop! Heavy Erection is going on."
어디서 봤을까?: 공사 현장이나 도로 통제 표지판
왜 재미있을까?: "Heavy Construction"을 "Heavy Erection"이라고 잘못 쓴 경우입니다. "Erection"은 성적인 의미를 가진 단어라서 전혀 다른 뜻으로 전달되어 보는 이들을 당황시키고 웃게 만듭니다. - "Fruit No Try?"
어디서 봤을까?: 과일 가게 간판
왜 재미있을까?: "Try our fruits!" 또는 "Fresh Fruits"와 같이 좀 더 자연스러운 표현 대신 "Fruit No Try?"라고 직역한 듯한 어색함이 오히려 재미있게 느껴집니다. 마치 "과일 안 드셔보실래요?"라고 묻는 듯한 느낌이죠. - "We mite have a prablum..."
어디서 봤을까?: 다양한 가게나 광고 문구
왜 재미있을까?: "We might have a problem..."이라는 문장을 의도한 오타입니다. 철자를 틀리게 쓴 것이 오히려 재치 있게 느껴지고 시선을 사로잡는 효과를 줍니다.
[간판 속 영어 단어, 웃으며 배워봐요!]
길을 걷다가 우연히 발견하는 재미있는 영어 간판들은 딱딱한 영어 공부에 지친 우리에게 웃음을 주는 작은 선물이 될 수 있습니다. 다음에 길을 나설 때 주변 간판들을 주의 깊게 살펴보세요! 😊